Articles de presse sur Béziers
Apprenez à parler le biterrois
A
Agassà (agaçà) : la pie
Adé ! : regarde!
Adiù, adesias, adichats : au revoir
A bisto de nas : à vue de nez
Adraqué (être) : être sur son 31
Alispé comme un calandre (être) : être très bien habillé (plus ou moins moqueur)
Arapadou (un) : une montée, une côte très dure « ils se paient un arapadou d’enfer les gars du Tour de France, quand ils attaquent le Galibier tu sais ! »
Arcaner : flouer « depuis qu’il m’a arcané comme un gandar qu’il est, ce type, j’ai qu’une envie : lui balancer un pastisson dans le mous! »
Arcanettes (avoir les) : avoir le sang qui monte à la tête (colère)
Ascler (se faire) : se faire battre (taper)
Atal (atau) : évaluation de mesure, « il a chopé un brochet… ma caniche, il était grand, atal! »
B
Badaïre : quelqu’un qui a tendance à regarder « avec des yeux de merlan frit »
Bader : regarder, admirer, « les filles aujourd’hui, le Brade Pitte, elles te le badent à s’en décrocher la mâchoire, pauvre! »
Banes : les cornes
Barrat/tampat : fermé
Bégu : saoul
Bestiassoune : reproche gentil « que t’y es bestiassoune, c’est pas la petite bête qui va manger la grosse »
Boufanelle : un fagot de bois. Se dit aussi d’une fille pas « tanquée comme une déesse ».
Bouffe (mettre une) : gifler, donner un coup « il te lui a mis une bouffe au type, ma caniche, rien qu’à en sentir le vent je m’en suis tout emboucané »
Bougne/bougnette : tache, petite tache : « va te laver le chemisier, qu’il est plein de bougnettes »
Bouillaque (une) : médisante « Ouh la Finette du Cap Nau, comme bouillaque tu trouves pas mieux, championne olympique du monde! »
Bouillaquer/bouillaquéjer : médire… sport national
Bouléguer : mélanger. Dans toutes les rifles (lotos), il y en a toujours un pour crier « boulégas, boulégas! »
Braguer (se): se rhabiller correctement « Oh Marcel brague-toi vite, que tu as la chemise qui sort du pantalon »
Branque (une) :
Brasucade : grillade au feu de sarments
Brave : long, gentil ou « un peu couillon ». Ex : « A la sécu l’autre jour, la Finette elle a attendu un brave moment ». « Qu’il est brave ce Pierrot, il a le coeur sur la main ». « Faut pas lui en vouloir à Jojo, il est un peu brave tu sais »
Bufer : souffler, « quand ça bufe comme ça, c’est pas la peine de se faire la mise en plis va! »
Bugne : un coup « je me suis pris le coin de la porte hier : ce matin je t’avais une bugne, atal! »
C
Cabourd(e) : fou « il est cabourd çui-là, t’as vu comment y m’a doublé ?
Cacou (faire le) : faire l’intéressant, le beau
Cagade : bêtise « té, t’étais en retard d’une cagade toi, eh bé tu t’es vite rattrapé vaï »
Cagagne (avoir ou choper la) : avoir la diarrhée. Au sens péjoratif, quelqu’un de pénible, ou de malchanceux. « Y a pas à dire, et sans bouillaquer, la Josie, c’est une cagagne eh »
Cagaïre : enquiquineur (-euse) « tu sais que celle-là comme cagaïre, elle se pose un peu là »
Cagar : va t’en cagar, ça me fait caguer, j’en ai rien à caguer ….
Cagnard : soleil « il t’a fait un de ces cagnards cette après-midi, à faire frire un oeuf sur une pierre »
Campagne : maison de campagne « dimanche, on va dans notre campagne, au frais »
Canné : crevé. « J’ai fini de tailler la vigne aujourd’hui, je suis canné »
Camin (prononcer cami) : chemin, sentier
Capitelle : cabane de pierre sèche que l’on trouve dans toutes les vignes
Capounade (la) : les raisins oubliés après la vendange, que tout un chacun va « grappiller »
Care (avoir la ) : avoir honte
Cargolade : escargots cuits au feu de bois (sarments)
Carriera : rue
Cagarolette : petit escargot blanc et marron, que l’on trouve sur le fenouil
Cluc (piquer un) : piquer un roupillon : « oh le Jeannot, il a l’habitude de piquer un petit cluc après manger »
Coufle (être) : être rassasié « j’ai tellement mangé de son ragoût là, que je suis coufle »
Croustet (de pain): le quignon
D
Défatar : effacer , tuer
Deruscar : nettoyer en grattant
Deruscado (trapar una) : prendre une dérrouillée
Dévarier (être dévarié) : perturbé, ému « bouh quand je l’ai vu là, sur scène, tout près de moi le Julien Clerc, j’étais toute dévariée »
Digun (y’ a) : il n’y a personne
Draille : sentier pour les troupeaux
Drech : à droite
Dret (tot) : tout droit
Drôle (un) : un enfant un peu polisson
E
Egassiairal : enclos à juments. Le stade de rugby du célèbre Racing Club de Narbonne s’appelle « l’egassiairal »
Embanasté : cocufié, trompé : « Té, y devrait pas sortir aujourd’hui l’embanasté, y va perdre ses belles cornes tellement ça bufe ! »
Emboucaner : puer : « ouvre moi la fenêtre ici, que c’est emboucané comme la tanière d’un putois ! ». Ou bien être enrhumé « je te poutoune pas va, que je suis tout emboucané »
Emmasquer : envoûter, ensorceler, porter la poisse
Empéguer : coller, emmêler : « il s’est empégué dans un pastis le Lolo, qu’il est pas près d’en sortir, va »
Enfadat :
Enquiller (s’) : se faufiler « je me suis enquillé dans la bonne file au péage, j’ai pas perdu plus de 2 minutes », mais aussi : devoir supporter quelqu’un, se le coltiner
Ensuqué : n’être pas bien réveillé, « je sais pas ce que j’ai depuis ce matin, mais je suis ensuqué complet ». Aussi, un peu idiot, pas trop dégourdi
Escagasser : casser, mais aussi ennuyer : « tu m’escagasses les oreilles, avec tes bouillaqueries oh »
Escamper : jeter, virer « escampe-moi ces rougnes, que je peux plus les voir! »
Escaner (s’): s’étrangler « à force de rouziguer ma côtelette, j’ai avalé de travers et depuis, j’arrête pas de m’ escaner »
Escaoumer (s’) : étouffer de chaleur
Escarougner : s’égratigner « et où c’est que tu t’es escarougné comme ça ? En allant cueillir des mûres, elles étaient tellement bonnes.. »
Escoubilles : les restes, les reliquats, détritus, immondices
Espanter : étonner, sidérer « Quand tu vois jouer des gars comme Kelleher ou Chabal, forcément, t’es espanté! »
Espatarrer (s’) : s’étaler de tout son long « j’étais tellement canné hier au soir, que je me suis espatarré sur le canapé, les doigts de pied en bouquet de violettes »
Espépisse (s’) : s’ausculter sous toutes les coutures, avec un regard critique
Espérà ! : attends !
Esquerrà : à gauche
Estabousit : idiot : « Tu sais que le Pierrot, il a pas inventé la machine à cambrer les bananes, cet estabousit »
Estoufadou : lourd, bourratif « Il est bon son clafoutis à Marinette, mais un peu estoufadou, quand même! »
Estouffinade : un ragoût ou un plat cuits à l’étouffée
Estranciné :
F
Fabard : imbécile
Faougner : faire du sur-place
Fargué (être mal) : être mal habillé
Fatche de : eh bé,
Festaïre : un fêtard
Fier (ten’ te) : tiens-toi droit, sois fier
Fin-nassier :
Fougasse : pain languedocien ou échec/ « La défaite de Waterloo ? Crois-moi que cette fougasse-là, je suis pas près de la digérer. En l’an pèbre on en parlera encore »
Franciman : se dit d’un languedocien qui, par snobisme, faisait mine de ne parler que français, mais mal : « Tè, Môssieu le maire nous cause encore un discours en franciman, qué cagade! »
Fretadou : amoureux
Fuoc : le feu
G
Gandar : voleur : « ma parole, ce garagiste, qué gandar! »
Gansat : gendarme (Puisserguier)
Gavach : un montagnard, au sens péjoratif « un homme grossier ». Dans le Biterrois, se dit de tous les aveyronnais, lozériens, tarnais, cantaliens venus au XIXe siècle travailler dans les vignes du Biterrois : « ratchou comme t ‘es toi, t’es forcément un gavach… »
Goulamas : quelqu’un qui bâfre, et salement en plus « qué goulamas celui-là, y vaut mieux l’avoir en photo qu’à table »
Goumare : fille de mauvaise vie
Grimblat : fou
Groumel : crachat
Guindola : jujube
I
Illa : île, pâté de maisons
M
Ma carel / Ma caniche : interjection
Maïsse : grande gueule « La Finette du Capnau, c’ano maïsse mon pauvre, jamais j’ai vu quelqu’un la ramener comme ça »
Malsit : flétri
Masanque : maladroit
Mascagner : avoir des difficultés, se débattre « j’ai mascagné tu peux pas savoir, pour abattre cette cloison! »
Masco : nuage qui annonce la pluie
Maset : petite maison, maison de campagne
Masque (porter, avoir la) : avoir la poisse, la guigne
Mèque, mique : « t’as la mèque (mique) au nez » : morve, t’as la morve au nez ». Mique signifie aussi : mie de pain.
Miquette : un petit peu « je reprendrais bien une miquette de ton gâteau, vaï, tellement il est bon »
Missare (dormir comme un) : dormir comme un loir
Moucadou : mouchoir
Mouclade : moules grillées au feu de bois
Mounjeto : haricot blanc
Mourre : le museau, le groin; par extension le nez, le visage : « ils se sont mis sur le mourre » : ils se sont bagarré. Faire le mourre : faire la tête
Mousséguer (se faire) : se faire mordre par un chien
Musser (se) : se cacher
N
Nadalet : Noël occitan
P
Pahi ! : je comprends
Pailharot : vendeur de peaux de lapins (un pauvre bougre, plus ou moins errant)
Paquetas : un gros paquet
Parpeléjer : cligner des yeux
Pastis : embrouille, ennuis « ma caniche, cette pauvre Marinette, avec son fils qui fait le gandar, sa mère malade, elle est dans un pastis… »
Pastisson : courge (ou gnon) « si tu continues, je te mets un pastisson… même ta mère te reconnaîtra pas »
Patin coufin : etc.
Pèbre : dater de l’an…
Pèbre d’ase : sarriette
Pébron : poivron/ piment ou poivrot
Pécaïre : exclamation exprimant la surprise, l’admiration, l’attendrissement ou la pitié
Pégous : collant « va te laver les mains tout de suite, que tu es tout pégous des figues que tu viens de chiper, petit goulamas! »
Péguer : coller, poisser « ça pègue ce truc, pire que de la glu dis! »
Pelhe : serpillière, chiffon
Pelhe (langue de) : mauvaise langue « Comme langue de pelhe, tu te poses un peu là Finette, tu sais »
Pépiot : un « ravi »
Pèque : un enfant
Pesquer (se faire) : se faire attraper, « choper » « le papé d’à côté, il m’a pesqué avec des cerises de chez lui plein les poches… Et pense-toi qu’il m’a un peu causé du pays ». Pesquer une fille : réussir à trouver une petite amie (parfois dans un sens plus… sexuel)
Pétar (aller) : envoyer dans un endroit éloigner « ante sos anat pétar ? »
Pétas : pièce de tissu pour masquer un trou dans une étoffe, ou un raccomodage
Pétasser : raccomoder
Pétoulet : un pet, un toupet de cheveux, un gamin canaille
Piche : une fille ou un garçon qui s’habille et parle de façon outrancière, limite vulgaire « Oh Marinette, arrête de faire ta piche, que ça te va pas »
Piotte : dinde
Platras : une grosse quantité « à la cantine, ils nous balancent un platras de nouilles dans l’assiette mon pauvre, que tu pourrais nourrir la moitié de l’Afrique avec! »
Poutingues : cachets, médicaments
Poutou : bisou
Poutounéjer (se) : faire des bisous
Q
Quicher : serrer, compresser
Quicher (se) : s’embrasser : « Viens là mon drôle, que je te quiche » dit la mamette à son petit-fils
Quiller : percher, dresser
Quincanelle (faire) : faire faillite
R
Ragoût d’escoubilles : faire un ragoût avec les restes du garde manger
Raï : c’est pas grave, « aquo raï, fa parès »
Raoul (faire) : vomir
Rapetasser : raccomoder
Rassègue : scie. « Donner un coup de rassègue » : scier, au sens de critiquer, se moquer de.
Ratchou : radin
Reborsièr : contrariant, revêche
Récatàr : ramasser ce qui traîne, ranger soigneusement
Récate : économie, soin
Récaté (être) : fatigué, être « récaté à la potasse », c’est être fin saoûl
Rèche (prendre une) : prendre un gadin, tomber lourdement
Répapiller/répapejer : radoter
Robine : canal d’assainissement
Romieù : pèlerin
Ronha : ruine, déliquescent (balayer les rougnes)
Ronquer ; dormir profondément, ou bien s’attarder quelque part
Roumégaïre : râleur
Rouméguer : râler
Rouziguer : ronger. On rouzigue les os
S
Sadoul (en avoir son…) : en avoir assez
Sanquette (avoir la) : avoir de l’énergie et du courage à revendre: « ce paquet d’avants de Béziers, quelle sanquette eh! ». Gastronomie : galette à base de sang, d’ail, de persil et de porc
Saquette : la gamelle, le déjeuner emporté au boulot
Soupe de mourre : faire la tête, la gueule
Sousquer (faire) : laisser songeur, rêveur « moi, gagner tant d’argent au loto, ça me fait sousquer, parole ! »
T
Tabanas : un coup « il te lui as mis un tabanas, à faire pleurer les cailloux ! », mais aussi bagarre
Tanèque : imbécile / fille de mauvaise vie
Tanquer (se) : se fixer, se placer, se caler. Un garçon ou fille fille « bien tanqué(e) », est forcément « gaulé(e) comme un dieu (une déesse) »
Tchaoupiller : tripoter « arrête de tchaoupiller ton ourlet, que ta robe elle va finir comme une pelhe »
Tchaoupiner : patauger « Ce pèque, il est heureux que quand y va tchaoupiner dans la mare. Et après pauvre, c’est moi qui lave ses habits »
Tchuquer/tchoumpiner : boire + que de raison
Tissous : teigneux, agaçant
Trampoun : ivrogne
Trapanelle : un vieux véhicule, une « haridelle ». « Oh ma carel, tu l’entends arriver de loin, le Frédo, avec sa trapanelle, qu’elle fait plus de bruit qu’un bataillon qui ronque ! »
Tuster : tricher, mais aussi se battre avec quelqu’un